Versión del acto V del Mercader de Venecia de Willian Shakespeare.
Acto V
Escena única
Belmont -La avenida del castillo de PORCIA
Entra STEPHANO
STEPHANO: (AP) Ya la obra está por acabar y Willian ya no sabe que decir ¡Por Dios y no soy
cristiano! Ya Antonio se salvó de las garras del judío ¿Qué otra cosa podemos esperar? La comedia
sigue siendo comedia puesto que hasta ahora nadie ha muerto, a menos que morirse de aburrimiento
sea una tragedia, me tienen aquí esperando y ni siquiera una línea he dicho.
Entran LORENZO y JESSICA
STEPHANO: (AP) ¿Quienes son los que veo ahí? Ah, seguro son los que tienen que recibir la noticia
que traigo. Y pensar que para esto me hicieron en este drama, simplemente el decir que mi ama pronto
regresará cuando aparecerá dentro de un momentito. Escucharé lo que dicen.
LORENZO: La luna brilla resplandeciente. En una noche como esta, mientras los suaves céfiros
besaban cariñosamente a los árboles silenciosos; en una noche como esta, a lo que pienso, Tróilo escaló
las murallas de Troya y exhaló su alma en suspiros frente a las tiendas griegas, donde Cressida dormía.
JESSICA: En una noche como esta, Tisbe, andando como un paso temeroso a través de rocío, vio la
sombra del león antes de ver a león mismo, y se escapó llena de espanto.
STEPHANO: (AP) No sé si aplaudir su elocuencia o empalagarme por su cursileria.
LORENZO: En una noche como esta, Dido, con una rama de sauce en la mano, manteniéndose de pié
sobre la playa desierta del mar, suplicaba con sus gestos a su amante que volviera a cártago.
JESSICA: En una noche como esta, Medea cogió hierbas mágicas que rejuvenecieron al viejo Esón.
STEPHANO: (AP) Sí, definitivamente me empalago de tanta cursilería y pensar que tengo que hablar
así.
LORENZO: En una noche como esta, Jessica se fugó de la casa del rico judío y con ella un amante
atolondrado huyó de Venecia hasta Belmont.
JESSICA: En una noche como esta, el joven Lorenzo le juró que la amaba tiernamente, y robó su alma
con mil juramentos de fidelidad, de los que no había uno solo sincero.
STEPHANO: (AP) Esto se está poniendo interesante... A ver como reacciona el elocuente amante...
LORENZO: En una noche como esta, la encantadora Jessica, cual una pilluela, calumnió a su amante,
que la perdonó.
STEPHANO: (AP) ¿En serio? Te llama mentiroso y tú la personas...
JESSICA: Os batiría mencionando noches, si no viniera nadie; pero !chitón! Oigo pasos de un hombre.
(Se deja ver STEPHANO)
LORENZO: ¿Quién viene tan precipitadamente en el silencio de la noche?
STEPHANO: Un amigo.
LORENZO: !Un amigo¡ ¿Que amigo? Vuestro nombre, haced el favor, amigo.
STEPHANO: (AP) Si así trata a los amigos como será a los enemigos, este maltrato es culpa Willian
¡Claro, como solo digo un par de líneas y soy personaje de relleno...! Nadie se acordará de un simple
criado-mensajero.(A LORENZO) Stephano es mi nombre, y vengo a anunciaron que mi ama estará de
vuelta antes de rayar el día, aquí en Belmont. (AP) Insisto ¿No sé para qué mi ama me envió? Solo
quiere que la reciban con bombos y platillo... Ah, sí...(A LORENZO) Se detiene a alguna distancia
delante de las cruces sagradas, a cuyos pies se arrodilla e implora felices días de matrimonio.
LORENZO: ¿Quién viene con ella?
STEPHANO: Nadie, si no es un ermitaño y su criada. ¿Estará mi amo de regreso, me hacéis el favor?
(AP) ¡ A mi sí no me falta la amabilidad...!
LORENZO: No; y no hemos sabido sabido noticias suya. Pero os ruego, Jessica, entremos y hagamos
algunos preparativos de fiesta para desear la bienvenida a la dueña de la casa.
Entra LAUNCELOT.
LAUNCELOT: !Hola, hola¡ !Ah de la casa¡ !Eh¡ !Hola, hola¡
LORENZO:¿Quién llama?
STEPHANO: (AP) Otro relleno más...
LAUNCELOT: !Hola¡ ¿Habeís visto a maese Lorenzo? !Maese Lorenzo hola, hola!
LORENZO: Déjate de tus holas, hombre, acércate un poco.
LAUNCELOT: !Hola ¿Dónde? ¿Dónde?
LORENZO: Aquí.
STEPHANO: (AP) Ya me ignoraron estos dos, como ven solo soy una figura que hace de ambiente,
aunque grite esos ni si quieran me miraran.
LAUNCELOT: Decidle que ha llegado un correo de parte de mi amo, con su tropa llena de buenas
noticias; mi amor estará aquí antes del amanecer.
LORENZO: Entremos, querida mía, y esperemos su llegada. Y, sin embargo, es inútil. ¿Porque hemos
de entrar? Amigo Stephano, por favor, id a anunciar en la casa que vuestra ama está por llegar, y decid
a vuestros músicos que vengan aquí, al aire libre.
STEPHENO: (AP) Para qué más quejas y reclamos, soy lo que soy y lo sigo siendo, me adentro en el
castillo, pues aun queda un embrollo por resolver, a Willian no se le ocurrió mejor forma de terminar
este drama que con la disputa de los amantes, y pensar que se acaban de salvar de la muerte, aunque las
personas casi siempre no son felices, él tampoco deja que sus personajes lo sean.
Sale STEPHANO.
0 comentarios:
Publicar un comentario